Notes on Emanuel Herszberg and his family; variant spellings: Hirszberg, Hirschberg, Herschberg
from Index of the German edition of the Chronicle, Die Chronik des Gettos Lodz/Litzmannstadt. Herausgegeben von Sascha Feuchert, Erwin Leibfried, Jörg Riecke, Göttingen: Wallstein Verlag, 2007:
Hirszberg, prof. Emanuel (Willy Gottlieb):
Rabbi, writer, poet, responsible for an exhibition in the ghetto. Born 13 December 1894 in Alexsandrów, lived in Łódź before the war, deported to Auschwitz in August 1944, died August 1944 in Auschwitz. [English translation by William Gilcher]
Original German:
Hirszberg, prof. Emanuel (Willy Gottlieb):
Rabbiner, Schriftsteller, Poet/Verantwortlicher für eine Ausstellung; geb. 13.12.1894 in Aleksandrów, wohnhaft in Łódź vor dem Krieg, dep. nach Auschwitz im Aug. 1944, gest. Aug. 1944 in Auschwitz.
From the Ghetto Lists:
Herszberg, Emanuel. Born 13 December 1894.
Occupation: Rabbi
Łódź address: Moltke Str. 7 [Więckowskiego]
Ghetto address: Kelm Str. 73/2 [Marynarska]
Herszberg, Fajga, née Zarnowska. Born 15 October 1900
Occupation: Housewife
Herszberg, Beruria. Born 11 September 1926
Occupation: in school
Herszberg, Zymralia. Born 4 October 1924
Occupation: Stenotypist
Changed address 26 June 1943
According to Oskar Rosenfeld in Wozu noch Welt, pages 203-204, daughter “Simrata Hirschberg” became engaged to Echeskiel Spiegel on 17 April 1943. Rosenfeld recounts being at a party at Herszberg’s home. The painter Hersz Tsvi Szylis also attended.
Ghetto lists show Zymrachwja Hirszberg, geb. Szpigel 4 October 1924, moved from Kelm Str. 73 to Kelm Str. 79/7; registered there 21 December 1943 and listed as “Haustochter” (daughter of the household).
Chaskiel Szpigel, born 23 June 1922, former address in Łódź, Hohensteiner Str. 21, [Zgierska]; ghetto address: Kelm Str. 73/2, moved to Kelm Str. 79 and registered there on 26 May 1943. Occupation: “Beamt.” [civil servant].
Hirszberg, Obiadja, née. Szpigel. Baby born 22 May 1944. Registered 24 May 1944.
It seems likely that the names are inverted in these records and should be:
Szpigel, Chaskiel (husband)
Szpigel, Zymrachwja, née Herszberg (wife; daughter of Emanuel)
Szpigel, Obiadja (baby)
Rosenfeld, Oskar. Wozu noch Welt: Aufzeichnungen aus dem Ghetto Lodz. Herausgegeben von Hanno Loewy. Frankfurt am Main: Verlag Neue Kritik, 1994.
Note 12, p. 314:
Rabbi Prof. Emanuel Hirschberg, Director of the so-called “Scholarly Department” [or “Research Department”]. The founding of the “Scholarly Department” in May 1942 stood in direct connection to the plans of the German administration of the ghetto to establish a Museum in Łódź as an activity of the branch office of the Frankfurt-based Institute for Research into the Jewish Question [“Institut zur Erforschung der Judenfrage”], temporarily established in the city. The Łódź branch, for which Hirschberg apparently had to work earlier, was directed by Prof. Adolf Wendel, a specialist in old-testament studies from the University of Breslau. Little is known to date about the work of the Łódź branch. On the work of the Frankfurt-based institute, consult Dieter Schiefelbein, Das Institut zur Erforschung der Judenfrage, Frankfurt am Main. Vorgeschichte und Gründung 1935 bis 1939, Materialien des Fritz Bauer Institutes, Nr. 9, Frankfurt am Main, 1993. [translation: William Gilcher]
Anmerkung 12, Seite 314:
[12] Rabbiner Prof. Emanuel Hirschberg, Leiter der sogenannten „Wissenschaftlichen Abteilung“. Die Errichtung der „Wissenschaftlichen Abteilung“ im Mai 1942 stand in unmittelbarem Zusammenhang mit Plänen der deutschen Gettoverwaltung, in Łódź ein Museum einzurichten, sowie mit der Zeitweise in Łódź eingerichteten Dependance des Frankfurt „Instituts zur Erforschung der Judenfrage“. Die Łódźer Dependance, für die Hirschberg offenbar vorher arbeiten mußte, wurde von Prof. Adolf Wendel geleitet, einem Alttestamentler der Universität Breslau. Über die Arbeit der Łódźer Dependance liegen bislang nur wenig Erkenntnisse vor. Zur Arbeit des Instituts in Frankfurt am Main vgl. Dieter Schiefelbein, Das Institut zur Erforschung der Judenfrage, Frankfurt am Main. Vorgeschichte und Gründung 1935 bis 1939, Materialien des Fritz Bauer Institutes, Nr. 9, Frankfurt am Main 1993.
A letter from Herszberg to Rumkowski, September 18, 1941:
Ewa Wiatr of the University of Łódź provided a typed copy of a September 1941 letter in the Łódź State Archives [Archiwum Państwowe w Łódzi (APŁ) AMŁ Gettoverwaltung 31361; pp. 137-139] that shows something of Herszberg’s personality and his dispute with Rumkowski and Leon Rozenblat, Rumkowski’s deputy and head of the Jewish police. Herszberg makes a slightly veiled allusion to his relationship with the German administrator of the ghetto, Hans Biebow. This would certainly catch Rumkowski’s attention. No wonder that Rumkowski was so happy when the “Scholarly Department” was closed down in 1943. English translation of the German text by William Gilcher:
Rabbi Prof. EMANUEL HIRSCHBERG
Expert on Artistic and Cultural Materials
Litzmannstadt, Kelmstr. 73.
Simple rubber stamp
Secretariat Dworska 1
L.dz. 13657
Rec’d 30 September 1941
Attachment number
Postscript written in pen:
for employment in the field of religion and education.
Litzmannstadt, 28 September 41
to the
Eldest of the Jews, Mr. Ch. Rumkowski
h e r e .
Dear Sir,
After I publicly indicated to you eight days ago my readiness to be at your orders, after I assured you of this in writing and delivered a copy of this statement to your deputy, Mr. Rosenblatt, I received from Mr. Rosenblatt, when I suggested to him that I be charged with the Office of Commissar for Cultural Matters, such as: purchase of books, libraries, and similar, a “public” notification, namely that you had explicitly said that under no circumstances would you name me to an official position [as a Beamter]. Still he indicated his “readiness” to assign me to a public physical labor job.
Apart from the fact that the Jewish masses would find it insulting that a respected rabbi-preacher, who can show evidence of 25 years of activity in various cultural fields, could be publicly ordered by a community leader to become an illicit worker, it’s also been demonstrated by me that it would quite simply impossible for me to do such physical labor, as I have suffered from cardioneurosis since 1938.
-2-
I allow myself to repeat the question of a disinterested state civil servant: “Can’t a professor handle a job that any old office girl can handle?”
But I’m going to expand the question a bit more: if a leader of the greater German cultural folk, 80 million strong, was able to name me as Expert for Artistic and Cultural Objects and praise my systematic and organizational work abilities, can’t one entrust me with some kind of cultural work in this miniature GHETTO-city?
The response to everything: They say …
They say that I used expressions in Bible criticism by a Christian (German) scholar back in that time (18 years ago).
They say that I translated the gospels,
And they also say that I worked back then to reform Judaism.
Herr Rumkowski! even if that were all true, is that justified grounds for persecuting someone so mercilessly?
Is the entire population of this ghetto only comprised of Jews whose spiritual leaders are included in their rabbinate? Aren’t almost the majority of the population here, to which – it would seem – you and your deputies also belong, in fact reformed Jews for whom the above complaints would be recognized perhaps as praiseworthy acts?
Herr Rumkowski, come to your senses! Don’t let
-3-
yourself be carried along by this blind hatred, by this unfounded smear campaign, which is based on dishonest rivalry and ugly jealousy! If you desire to stretch out a brotherly hand to me – then we are again reconciled!
The Day of Atonement and Reconciliation is near!
While once again declaring to you my readiness to serve, I remain
With best wishes
for the Day of Atonement [Yom Kippur].
Rabbi Prof. Emanuel Hirschberg
German text with Polish markings:
Rabbiner Prof. EMANUEL HIRSCHBERG
Sachverständiger für Kunst- u. Kulturgüter
Litzmannstadt, Kelmstr. 73.
Pieczątka prost.
Sekretariat Dworska 1
L. dz. 13657
30 wrześ. 1941
Wpłynęło dnia
Ilość zał.
Dopisek piórem:
o zatrudnienie w dziedzinie wyznaniowo-oświat.
Litzmannstadt, d. 28.IX.41.
An den
Ältesten der Juden, Herrn Ch. Rumkowski
h i e r .
Sehr geehrter Herr!
Nachdem ich Ihnen vor 8 Tagen meine Bereitschaft, Ihnen zu Befehl zu streben öffentlich gezeigt habe, indem ich Ihnen dieses schriftlich versicherte und die Abschrift desselben Ihrem Vertreter, Herrn Rosenblatt, überreichte, bekam ich von Herrn Rosenblatt, als ich ihm dem Vorschlag machte, mir das Amt des Kommissaren für Kulturangelegenheiten, wie: Bücherverkauf, Büchereien udgl, zu übergeben, auch eine „öffentliche“ Mitteilung und zwar, dass Sie ihm ausdrücklich gesagt hätten, dass Sie mich in keinem Falle als Beamten aufnehmen werden. Dennoch zeigte er seine „Bereitschaft“, mich zu den öffentlichen, physischen Arbeiten zuteilen zu wollen.
Abgesehen davon, dass die jüdischen Massen, solch einen Fakt als Beleidigung ansehen würden, einen angesehenen Rabbiner-Prediger, der 25 Jahre Tätigkeit auf verschiedenen Kulturgebieten nachweisen kann, als schwarz-Arbeiter öffentlich von einem Gemeindevorsteher bestimmt zu werden, ist es auch von meiner Seite dokumentarisch bewiesen worden, dass es mir ganz einfach unmöglich wäre, solch eine physische Arbeit leisten zu könne, da ich seit 1938 an Herznervose leide.
-2-
Ich werde mir erlauben, die Frage eines uninteressierten staatlichen Beamten zu wiederholen: „Kann schon ein Professor, solch eine Arbeit nicht leisten, die ein x-beliebiges Biromädle, leisten kann?“
Ich aber werde die selbe Frage noch ein bischen erweitern: Ein Vorstehender des 80 Millionen-grossdeutschen-Kulturvolkes, konnte mich zum Sachverständigen für Kunst- und Kulturgüter ernennen und meine systematische und organisatorische Arbeitskraft loben; aber in diesem Miniatur-Staate, Litzmannstadt-GHETTO, kann man mir keinerlei Kulturarbeit anvertrauen?
Was habe ich denn verbrochen, dass ich nicht zu der Getto-Gemeinschaft gehören darf?
Alles die Antwort: Man sagt ...
Man sagt, ich hätte bibelkritische Ausdrücke eines christlichen (deutschen) Gelehrten in jener Zeit gebraucht. (vor 18 Jahren)
Man sagt, ich hätte damals die Evangelien übersetzt,
Und man sagt noch, ich hätte zu jener Zeit das Judentum zu reformieren gestrebt.
Herr Rumkowski! und wenn das alles wahr wäre, gibt dies schon wirklich einen berechtigten Grund dazu, so einen erbarmungslos zu verfolgen?
Besteht denn die ganze hiesige Gettobevölkerung nur von solchen Juden, deren geistliche Vorsteher wirklich diejenigen sind, die in ihrem Rabbinat figurieren? Ist denn nicht beinahe der grösste Teil der hiesigen Bevölkerung, zu denen – wie es scheint – auch Sie und Ihre Vertreter gehören, faktische reformierte Juden, für die die oben genannten Vorwürfe vielleicht als Lobtaten anerkannt würden?
Herr Rumkowski, besinnen Sie sich doch! Lassen Sie sich
- 3 -
doch nicht von diesem blinden Hass, von einer unbegründeten Hetze, die auf unehrlicher Konkurrenz und hässlichen Neid beruht, mitschleppen! Wenn Sie eine Bruderhand ausstrecken wollen – sind wir wieder versöhnt!
Der Versöhnungstag ist nah!
Indem ich Ihnen wieder meine Dienstbereitschaft zur Verfügung stelle, zeichne ich
mit den besten Wünschen
zum Versöhnungstage.
Rabbiner Prof. Emanuel Hirschberg